「很熱鬧」的Geronimo Stilton 系列讀本,忍不住想替作者按讚的好故事!

  • 2017
  • 2月
  • 17
    1449 1

     

    圖片 5.jpg

    又要來介紹一個有趣的兒童讀本系列了!

    這次要介紹的Geronimo Stilton 系列也是長紅許久的作品。翻了一下讀本介紹,才發現第一本的首刷是在2004/2月,也就是12年前就已經出版的讀物。兒童讀物何其多,光是知道它的首刷在2004年時,就讓我忍不住想趕快來讀讀是甚麼樣的故事這麼吸引人。

     

    由於這次的讀本是在2016年九月印製,不太確定跟之前的版本有沒有不同,但翻開內頁就覺得這是一本「很熱鬧」的書,而且運用了一些視覺上的設計來吸引孩子的目光。

    IMG_7490(001).jpg

     

    IMG_7491(001).jpg

    Geronimo Stilton 是一隻老鼠,同時也是一個報社的老闆,整個系列都以他和其他老鼠為中心來發展故事。Geronimo 有個行動派且交友廣闊的妹妹-Thea,她發現了一張藏寶圖,寫著在一個無人島有個Emerald Eye 的地方藏有失落的寶藏,沒錯,正是這本書的標題。她找上了Geronimo 同行,引誘他一起去尋寶後,回來可以出書,然後又找了堂弟Trap。可是Trap 在Geronimo 的童年印象中只是個麻煩者,讓他敬而遠之,所以聽到Thea 要找Trap 一起去,他有點擔心。當他們三個一起出航十多天後,Geronimo 發現食糧短少,以為是可惡的入侵者,後來發現竟然是自己最愛的姪子Benjamin 偷偷跟上船,想要跟著去冒險。

     

    在海上航行的考驗一個接一個,本來以為Trap 是專業水手,結果他竟然只有一本給初學者看的航海書,就這樣陰錯陽差地出海了。後來遇上了暴風雨,又沒人能夠駕馭這艘船,大家因此落海,幸好還是平安的上岸。

     

    上岸尋寶的細節就不多加敘述了,有興趣的人不妨去找來讀讀囉!故事結局十分令人噴飯,大人小孩一定都會捧腹大笑的。

     

    老實說,規規矩矩看書的成人看到這本書,第一眼應該會皺眉,因為字裡行間會出現很多的彩色變體字,都是刻意把一些關鍵字強調出來,也配合著內容去提醒讀者這些重點。我個人在閱讀時不是很習慣這樣的字體編排方式,但我猜小孩們一定會很喜歡,不為什麼,就是增添閱讀時的樂趣。

    IMG_7492(001).jpg

    IMG_7493(001).jpg

    這系列讀本的適讀年齡是6-9歲,這是對於外國人來說,但我覺得除非是英文底子很好的孩子,否則應該是中高年級,甚至是國中程度以上的孩子才能獨立閱讀。一些刻意取的名字或轉音,也都要有較扎實的單字基礎才能意會,像地名設計是仿美國地名或食物名稱,如New Mouse City (New York)、San Mouscisco (San Francisco)、Cheddarton (Cheddar Cheese)。故事節奏很快,每個chapter 似乎是故意設計得很短,劇情轉折也令人意想不到,雖然多達一百多頁,但會讓人想要一口氣讀完,因為內容非常精彩。

     

    故事前後也都有人物介紹(人物非常多!!)和故事發生地的地圖,孩子們應該會很有興趣一一去找出故事中有提到的建築物或地點。

    IMG_7495(001).jpg

    IMG_7496(001).jpg

     

    Geronimo Stilton 系列的”The Curse of Cheese Pyramid

    IMG_7497(001).jpg

    讀完第一本的探險之旅,就迫不及待拿起第二本繼續啃,暗暗在心裡稱讚這作者相當會舖梗,在故事結尾留一個讓人有無限幻想的空間,但讀起第二本,才發現是另一個有趣故事的開始。

     

    Geronimo 本來當報社老闆當得好好的,結果在某一天,突然一大清早被一通莫名電話吵醒,以為是惡作劇電話,不理它又倒頭睡回頭覺,然後像平常一樣匆匆忙忙搭計程車上班,進了辦公室發現他阿公William Shortpaws 竟然在裡面等他。William 是報社創辦人,已經退休並交棒給Geronimo 管理所有事務,怎麼會突然出現?而且一出現就指責他孫子過於浪費,搭計程車上班,還把辦公室佈置得美侖美奐,所以他替Geronimo 把家具給賣了,把員工通通給解僱了,找來家族成員Thea、Trap、Benjamin 來辦公。

    IMG_7498(001).jpg

    IMG_7499(001).jpg

    更扯的是,他交給Geronimo 一個出差任務,要他到埃及去找Alart Spitfur 教授。埃及,本來是Geronimo 嚮往去的地方,但阿公要求他不能多花錢,只能做超爛飛機,驚險的飛行過程害他差點命喪飛機。到了埃及還不能搭車,只能搭駱駝去沙漠中找那位教授。一路顛簸,讓他像暈車一樣一路昏沉到目的地。好不容易見到了Alart Spitfur 教授,他們又啟程前往Cheese Pyramid 探險,結果遇上了超驚險的事。到底是甚麼呢?在此賣個關子,老話一句,請有興趣的人去找書來看囉!一定一定會笑翻的!最後Geronimo 又要如何讓William 爺爺離開呢?

     

    這系列的書有趣的不只是故事本身,就連作者的遣詞用字都很好玩。尤其是作者非常細心的把老鼠所有動作都擬人化了,但卻保有鼠輩的特徵。像是我們人類做任何事都是用手(hand),但老鼠不同,他們沒有hands,只有paws,所以任何需要用到hand 的地方都會被改為paw,例如”No, even better, you can come on paw”,還有"I sold everything to a second-paw"等等,真是太妙了。而且,是我的錯覺,還是作者確實是巧妙地把我們的口頭禪轉換成了"Holey Cheese"的諧音?每次讀到他驚呼Holey Cheese,我都會忍不住想笑。

     

    因為是老鼠,離不開美味Cheese ,所以故事裡有很多不同的Cheese 意象,連金字塔都是Cheese,實在很貼近鼠輩。

     

    每次讀到好故事,總會想替這些作者不停按讚。我自己以前也是故事書養大的孩子,童年常在圖書館當中流連忘返,借書借上癮。但以前沒有從小就培養超群的英文能力,總得靠翻譯書去閱讀國外繪本或青少年故事。我想,如果我從小英文閱讀能力就能到達某種程度以上,閱讀的樂趣肯定更多。總覺得現在的孩子們非常幸福,閱讀管道和種類非常多元,如果沒有好好吸收這些有趣的原文故事書,那就太可惜了。

    IMG_7500(001).jpg

    IMG_7501(001).jpg

     

     

    書籍資訊:

    Geronimo Stilton 系列

    ● 書名:Geronimo Stilton #1: Lost Treasure of The Emerald Eye (Ages: 7-10) (Lexile 530L) (ISBN:9780439559638)

    ● 書名:Geronimo Stilton #2: The Curse of the Cheese Pyramid (Ages: 7-10) (Lexile 500L) (ISBN:9780439559645)

     

    快來Facebook找小編聊天!
    如有問題可到粉絲團私訊給小編唷!
    FB

    9則回應
    1

    vivian 2019/04/24 09:07 回應 #1   

    請問有中文翻譯嗎 ?



    vivian 2019/04/24 09:07 回應 #2   

    請問有中文翻譯嗎 ?



    vivian 2019/04/24 09:07 回應 #3   

    請問有中文翻譯嗎 ?



    vivian 2019/04/24 09:07 回應 #4   

    請問有中文翻譯嗎 ?



    vivian 2019/04/24 09:07 回應 #5   

    請問有中文翻譯嗎 ?



    vivian 2019/04/24 09:07 回應 #6   

    請問有中文翻譯嗎 ?



    vivian 2019/04/24 09:07 回應 #7   

    請問有中文翻譯嗎 ?



    vivian 2019/04/24 09:07 回應 #8   

    請問有中文翻譯嗎 ?



    vivian 2019/04/24 09:08 回應 #9   

    請問有中文翻譯嗎 ?


    1

    我要回應!

    E-MAIL :
    暱  稱:
    內  文: (字數限制 最多 2000 個中文字)
    驗證碼: 若難以辨識